• Las guarrerías hipercalóricas atacan de nuevo

    ...esta semana me fui a un conbini y arramplé con un montón de bolsas de patatas y similares para ofreceros el segundo capítulo de "Ay la patatica!" (nombre no-oficial). Curiosamente, esta entrada es justo despues de que Akira pusiera la del katsudon, que es bastante más sana y sabrosa... ..

  • Giseigo y gitaigo o las onomatopeyas del japonés

    Una de las cosas que más me gustan y más gracia me hacen como estudiante de japonés son las onomatopeyas...

    ...formando un vocabulario capaz de expresar una cantidad de cosas realmente sorprendente. Estas se dividen en dos tipos, los giseigo (擬声語) y los gitaigo (擬態語)...

  • Haciendo un buen katsudon (カツ丼)

    ...para mí el mejor katsudon del mundo es el que hacemos en casa, aunque bueno, esto ya se sabe, todo el mundo dice "las croquetas de mi madre son las mejores" y entonces tendríamos miles de croquetas mejores del mundo...

    ...Es un plato que se tarda en hacer, pero en el fondo es bastante fácil...

  • Ay la patatica!

    Llevaba unos dias planeando lo que iba a poner, pero no he tenido mucho tiempo últimamente, y viendo que el amigo Javi ha hecho una entrada similar, pues voy a complementarla.

    Aquí siempre me llaman mucho la atención las distintas bolsas de guarrerías y bollos de las tiendas, y aunque no esta bien guarrear a menudo...

domingo, 19 de diciembre de 2010

Haciendo arroz con curry, que es domingo y toca

Viendo que la entrada Haciendo niku misomen 肉みそめん gustó, me he animado y hoy voy a hacer arroz con curry (カレーライス), plato muy típico en cualquier casa japonesa y por supuesto en la mía también. De hecho, quizá sea mi comida favorita y solemos hacerla los domingos y nos dura hasta el martes, que esto es como las lentejas que haces en una olla muy grande y se come eso hasta que se acabe.

Muchos pensareis "pues a mi no me gusta el picante!" pero no os preocupéis que hay currys que no pican y por lo general los currys japoneses no pican demasiado por muy "para hombres" que ponga que son en el paquete.

Esta entrada va un poco dedicada a Nahun, que se muda de piso en Tokyo a otra con una cocina y un baño más decentes, y para que estrene esa nueva cocina, pues una receta fácil para los que somos unos manazas en la cocina. Por cierto, Nahun se quedará sin internet una temporada así que no creo que él pueda escribir hasta entonces.

A lo que vamos ¿Qué necesitamos? Pues una cebolla, 2 dientes de ajo, aceite, carne de cerdo o de vaca, zanahoria (esto se lo metemos nosotros en casa porque nos gusta pero normalmente no lleva), arroz, aji no moto (glutamato monosódico) y por supuesto las pastillas de curry. Las cantidades son como queráis, al gusto. Las que voy a usar son para una olla bien grande que da para unos 8 o 9 platos.

Las pastillas de curry se pueden encontrar en cualquier tienda de productos chinos o japoneses en Madrid, y en Japón obviamente en todos lados y con mucha más variedad. Nosotros solemos usar la marca Vermont que es la más fácil de encontrar pero esta vez creo que usamos otra marca.

Aquí van 9 pastillas que dan para 8 o 9 platos

El glutamato monosódico o aji no moto (味の素), que se puede encontrar también en cualquier tienda de productos chinos. También podemos usar polvos de curry para dar un poco más de sabor.


Y la carne troceada!

Comenzamos metiendo una cebolla cortada junto con 2 dientes de ajo (quitando el centro) en una olla con 3 cucharadas grandes de aceite. La ponemos a fuego medio hasta que la cebolla empiece a estar transparente.

Después metemos la zanahoria que va a tardar bastante en estar hecha porque su tiempo de cocción es bastante más lento.
Tras un ratillo metemos la carne en la olla.


Lo mantenemos en la olla removiéndolo un poco hasta que la carne empiece a ponerse blanquecina por todas partes (lo que estamos haciendo es cerrar los poros de la carne para que mantenga su sabor). Podemos poner un poco de polvos de curry y aji no moto para dar sabor, pero no pongáis mucho eh.


Cuando la carne ya esté blanca, ponemos agua en la olla y a fuego fuerte para cocer.


Cuando empiece a hervir tapamos la olla y bajamos a fuego lento que se cueza todo bien.


Cuando ya esté un rato hirviendo y parezca que todo se ha cocido más o menos ponemos las pastillas de curry. He puesto las 9 pastillas de curry que me quedaban, en teoría cada pastilla da para un plato.



Esto tiene que quedar mas o menos espeso. Al principio os parecerá que está muy caldoso pero al cabo del rato, cuando el agua empiece a evaporarse irá cogiendo espesor.

Esto todavía esta muy caldoso

¿Y qué pasa con las patatas? Pues no las he metido en la olla porque acaban bastante destrozadas al final, así que las hiervo aparte.


Y luego las meto ya con todo lo demás.

Esto ya tiene otra pinta ¡mmmh!

Tenemos que ir removiendo el curry hasta que este un poco más espeso. Después apagamos el fuego y lo dejamos reposar.

Vale, ahora nos queda hacer el arroz! Lo primero decir que el arroz no nos va a quedar como en Japón ya que los arroces de aquí no son iguales, pero en casa intentamos hacer que quede lo más parecido posible (los que vivís en Japón tienes suerte y os quedará como es debido, es más este paso saltáoslo y usad la arrocera 炊飯器).

Arrocera o suihanki (炊飯器), qué gran invento

Para los que no tenemos este tipo de cosas, hay que usar arroz normal, nada de arroz alargado indio o lo que sea. Lo lavamos como 4 veces para que suelte todo lo blanco y lo ponemos en la olla junto con la misma cantidad de agua o un poco más, es decir, si la cantidad de arroz es la de un vaso, pues ponemos un poco más de un vaso de agua.


Lo ponemos a fuego lento y tapamos. Cuando hierva bajamos aun más el fuego y así hasta que se evapore el agua y ya está, nos quedará un arroz más húmedo y un poco más pegajoso de lo normal.


Ponemos a calentar un poco el curry y después lo ponemos junto al arroz.


Y ya está!! Puede que las primeras veces os quede demasiado caldoso, pero no os preocupéis que a la segunda fijo que os sale bien.

Un consejo, el curry sabe mejor al día siguiente, así que podéis dejarlo reposando y comerlo al día siguiente o hacer tanta cantidad que os dure varios días como hacemos en casa.
Si algo no se entiendo preguntad!

いただきます!
Itadakimasu!

9 comentarios:

  1. Lo primero: Qué significa いただきます? Supongo que aproveche o algo así.
    xD

    Glutamato Monosódicooo! Qué gran invento...Eso sí, no sé si has probado alguna vez a echarte un poco en el dedo y probarlo. NO LO HAGAS NUNCA!!!! Una vez me hice un sandwich de eso con mantequilla pensando que era azúcar y casi poto.xDDDD

    Cómprate una arrocera de esas!!! Yo tengo una en mi casa...De hecho, no sé hacer arroz en una olla porque se me pega..jajaja

    Lo probaré! Que tiene muy buena pintaca!!!!
    Un beso!!!!
    Akira's recipes rule.xD

    ResponderEliminar
  2. Ay ay qué hambre! Yo le echo glutamato hasta al colacao
    Me molan estas entradas con recetas!

    ResponderEliminar
  3. mmmm...カレーライス.....que rico que ricooo~~~~ lo probé una vez, aunque nunca lo hice en casa, pero ahora, leyendo esta entrada me apetece un montón!!>_<
    ñam ñam!

    ResponderEliminar
  4. Pues いただきます se podría traducir como "que aproveche" si, pero no tiene una traducción exacta.

    El glutamato es un gran invento si, ya te vi poniendoselo hasta el guacamole el otro día jajaja. Ten cuidado he oido que si lo tomas en abundancia no es nada bueno.

    @matycherry gracias por pasarte por el blog! En Japón se come mucho asique ya sabes jeje

    ResponderEliminar
  5. Por cierto Luli, tenemos 2 arroceras en casa, no se que hacemos que no las usamos xD, será que son viejas y aquí el voltage es diferente y hay que andar con historias.

    ResponderEliminar
  6. Podrias mandarme una de las arroceras, que yo no tengo XDD
    Como curiosidad, al parecer muchos japos no saben hacer arroz manualmente, porque claro la arrocera se lo da todo hecho.

    En cuanto tenga fogones, me pongo a hacerlo que aqui el curri es caro en restaurante, con lo que me gusta (aunque al lado de casa hay un puesto de curri para llevar XD)

    ResponderEliminar
  7. Cuando te vea en Marzo-Abril te llevas la arrocera de los años 80 xD, pero creo que sigue funcionando eh!

    ResponderEliminar
  8. Claro ejemplo de gente que no sabe hacer el arroz manualmente porque tiene arrocera en casa: yo.

    Las arroceras molan mil. Además te calientan la comida.xDDDD

    ResponderEliminar
  9. Llevo queriendo hacer desde que lo leí, y hoy me he animado a pasarme por la tienda de los chinos a ver qué tenían, este ha sido el resultado.
    Es curry tailandés, pero es que japonés sólo había uno y no me terminaba de gustar la formato ni el precio xD. Si veo que me sale bien, igual otro día pruebo con el japo.

    Ya comentaré qué tal el experimento :D

    ResponderEliminar